【欢乐颂歌词原文】《欢乐颂》是德国诗人席勒创作的诗歌,后由贝多芬谱曲,成为《第九交响曲》第四乐章的合唱部分,是世界上最著名的音乐作品之一。这首歌曲表达了对人类团结、自由与和平的赞美,具有极高的艺术价值和思想深度。
以下是对《欢乐颂》歌词原文的总结及表格形式展示:
一、歌词原文总结
《欢乐颂》原诗共有四段,每段七到八行不等,语言优美、节奏感强,充满了对人类团结与欢乐的热烈歌颂。歌词中多次提到“欢乐”、“兄弟”、“友爱”等关键词,体现了席勒对理想社会的向往和对人性光辉的赞美。
贝多芬在将其谱写成合唱作品时,对歌词进行了适当的调整,使其更符合音乐的表达方式,同时保留了原诗的精神内核。
二、《欢乐颂》歌词原文对照表
中文翻译 | 德语原文 |
欢乐啊,美丽的神秘之火, 我们涌向你这圣殿, 你使人们跨越世俗的界限, 把所有的人变成兄弟。 | Freude, schöner Götterfunke, der erster Lichterschein, der durch die finstern Mauern die Menschheit zu dir führt. |
欢乐啊,永恒的美, 你引导我们进入神圣的殿堂。 你那温柔的吻, 使一切仇恨都消失无踪。 | Freude, ewige, schöne Kraft, die uns in heiligen Tempel führt. Dein zarter Kuß, verbannt alle Wut und Krieg. |
朋友们,快来唱吧, 让我们高声歌唱! 让欢乐充满每个心灵, 让欢笑洒满人间。 | Freunde, nicht mehr weinen, lasst uns fröhlich singen! Der Freude Tränen sollen uns alle befreien. |
欢乐,你是永恒的光芒, 你引导我们走向自由, 你将我们的心灵连接在一起, 让我们彼此相爱。 | Freude, du wunderbare Flamme, du führst uns zur Freiheit, du verbindest uns in der Liebe, und macht uns eins. |
三、结语
《欢乐颂》不仅是一首音乐作品,更是一种精神象征。它鼓励人们超越分歧,追求共同的幸福与和平。无论是作为文学作品还是音乐作品,《欢乐颂》都以其深刻的思想内涵和优美的艺术形式,赢得了全世界人民的喜爱与尊敬。