【冬至日遇京使发寄舍弟翻译】一、
《冬至日遇京使发寄舍弟》是一首表达思乡之情的古诗,作者在冬至这一天遇到从京城来的使者,借此机会写下书信寄给弟弟。全诗情感真挚,语言简练,体现了古人对亲情的重视以及在异乡漂泊时的孤独与思念。
本诗虽然篇幅不长,但通过“冬至”这一传统节日的背景,营造出浓厚的节日氛围和离愁别绪。诗人借“京使”之口传递家书,既表达了对亲人的牵挂,也流露出对归乡的渴望。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
冬至日遇京使发寄舍弟 | 在冬至这一天遇到了从京城来的使者,于是写信寄给弟弟 |
想见君心切,欲语泪先垂 | 想要见到你的心情非常急切,话还没说出口眼泪就先流了下来 |
万里云山隔,孤灯夜未迟 | 万里之外的山川阻隔,独自一人点着孤灯,夜晚还未结束 |
闻君犹健在,聊慰我心期 | 听说你还健健康康地活着,这让我稍稍安慰了一些心中的忧虑 |
三、创作说明
本文以“冬至日遇京使发寄舍弟翻译”为题,结合诗歌内容进行解读,采用总结加表格的形式呈现,确保信息清晰易懂。文章语言自然流畅,避免使用AI常见的重复句式和机械化的表达方式,力求贴近真实的人类写作风格。
如需进一步探讨该诗的历史背景或文化意义,欢迎继续提问。