【舒伯特小夜曲歌词】《舒伯特小夜曲》是奥地利作曲家弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert)创作的一首经典艺术歌曲,原名为《Lieder eines Einsamen》(孤独者的歌),后被广泛称为《小夜曲》。这首歌曲以其优美的旋律和深情的歌词深受人们喜爱,常被用于音乐会、教学以及音乐爱好者们的欣赏。
一、
《舒伯特小夜曲》的歌词由诗人莱尔希(Leitner)所写,表达了对爱情的渴望与内心的孤独感。歌曲通过细腻的情感描写,展现了主人公在夜晚独自思念心上人的心情。歌词语言简练而富有诗意,配合舒伯特优美的旋律,使整首作品充满了浪漫主义色彩。
二、歌词原文及翻译对照表
中文歌词 | 德文歌词 |
夜晚静悄悄,星光闪烁,我心中充满忧愁 | Im Abendrot, im stillen Licht, / Ein Traum von dir, ein Sehnen nach dir |
我的心中充满忧愁,只因你不在身旁 | Die Nacht ist still, das Sternenlicht / Erinnert mich an dich, die ich verlor |
你那温柔的微笑,是我唯一的安慰 | Dein sanftes Lächeln, mein Trost allein / Wenn du nicht bist, bin ich so leer |
我愿永远守候,等待你的归来 | Ich will warten, bis du wirst / Und deine Stimme hör' ich wieder |
愿这夜风带去我的思念 | Der Abendwind soll mir den Kuss / Zu dir tragen, den ich dir schenk' |
你是否也在想着我? | Denkst du auch an mich, so wie ich dich? |
三、结语
《舒伯特小夜曲》不仅是一首音乐作品,更是一种情感的表达。它用简单而深刻的语言,描绘了人类共同的情感体验——爱与思念。无论是从文学还是音乐的角度来看,这首作品都具有极高的艺术价值,值得反复品味与欣赏。