首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

定风波苏轼原文及翻译介绍

2025-05-27 19:22:22

问题描述:

定风波苏轼原文及翻译介绍,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 19:22:22

原文:

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译解读:

不要在意那树林中传来的风雨之声,不妨一边吟诗长啸,一边从容前行。手持竹杖,脚踏草鞋,比骑马还要轻松自在,又有什么好害怕的呢?披上一件蓑衣,在风雨之中度过一生又有何不可?

微凉的春风将醉意吹散,虽然有些许寒意,但远处山头的斜阳却在迎接我。回望来时经过的风雨之地,无论经历怎样的艰难困苦,最终都能坦然面对,既没有风雨的困扰,也没有晴天的喜悦。

这首词通过自然景象的描写,表达了作者面对人生风雨时的洒脱与从容。苏轼以一种超然的心态看待生活中的得失成败,告诉我们即使身处逆境,也要保持内心的平静和乐观。这种豁达的精神境界至今仍激励着无数人勇敢地面对生活的挑战。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。